Tuesday, August 23, 2016

capitulum secundum: Rōma et Nashvilla

Author: Trey House (@magistercasa)
Written to be used without a book, but well suited to the first chapter of LLPSI. There are three other parts.

Text
Rōma est urbs magna in Ītaliā. Nashvilla est quoque urbs magna. Rōma est urbs antīqua. Nashvilla nōn est antīqua, sed est urbs nova. Ubi est Nashvilla nova? Urbs nova in Americā. Rōma et Nashvilla sunt urbēs. Rōma antīqua est in Ītaliā et Nashvilla nova est in Americā.

Estne Rōma urbs antīqua? Ita, Rōma est urbs antīqua. Estne Nashvilla urbs nova? Ita, Nashvilla est urbs nova. Estne Rōma in Americā? Minimē, Rōma nōn est in Americā. Estne Nashvilla in Americā? Ita, Nashvilla est in Americā. Ubi est Rōma? Rōma in Ītaliā est. Suntne Nashvilla et Rōma urbēs magnae? Ita, Rōma et Nashvilla sunt urbēs magnae. Estne fluvius Nashvillae? Ita, fluvius est Cumberland. Estne fluvius Rōmae? Ita, fluvius est Tiber. Tiber est Rōmae. Cumberland est in Nashvillae.

Rōmae est Colossēum. tempore antiquo, Rōmae gladiātōrēs in Colossēō pugnābant. Estne Colossēum Nashvillae? Minimē, Nashvillae nōn est Colossēum, sed est Parthenōn. Estne Parthenōn Rōmae? Minimē, nōn est Parthenōn Rōmae, sed est Parthenōn antīquum Athēnīs. Parthenōn Nashvillae est nova. Parthenōn Athēnīs est antīquum. Nashvilla est urbs nova. Athēnae et Rōmā sunt urbēs antīquae.


Quid est Parthenōn? Parthenōn est templum. Pugnantne gladiātōrēs in templō? Minimē, in templō gladiātōrēs nōn pugnant. In templō, populī precantur. Parthenōn est templum Minervae. Quis est Minerva? Estne Minervā urbs? Minimē, Minerva nōn est urbs. Minerva est dea. Minerva est deae sapientiae. In templō, populī Minervam, deam sapientiae, precantur. Estne Minervā dea sapientiae? Ita, Minerva est dea sapientiae.

Info & extras under the cut.

capitulum prīmum: Rōma

Author: Trey House (@magistercasa)
Written to be used without a book, but this part is heavily based on LLPSI. There are three other parts.

Text
Rōma est urbs. Urbs in Ītaliā est. Rōma est urbs magna in Ītaliā. Ītalia in Eurōpā est. Graeciā quoque in Eurōpā est. Athēnae est urbs magna in Graeciā. Rōma et Athēnae sunt urbēs magnae. Ītaliā et Graeciā in Eurōpā sunt. Athēnae est urbs magna in Graeciā. Rōma est urbs magna in Ītaliā.

Galliā nōn est urbs. Estne Galliā in Eurōpā? Ita, Galliā in Eurōpā est. Estne Rōma in Galliā? Minimē, Rōma in Galliā nōn est. Estne urbs magna in Galliā? Ita, Paris est urbs magna in Galliā. Ubi est Rōma? Rōma est urbs magna in Ītaliā. Ubi est Athēnae? Athēnae est urbs magna in Graeciā. Rōma, Athēnae, et Parīs sunt urbēs magnae. Ubi est Ītalia? Ītalia in Eurōpā est. Ubi est Galliā? Galliā est in Eurōpā. Ubi est Graeciā? Graeciā in Eurōpā est. Ītaliā, Graeciā, et Galliā sunt urbēs in Eurōpā.

Ītalia est in Eurōpā. Aegyptus in Eurōpā nōn est, Aegyptus in Āfricā est. Ītalia nōn in Āfricā est, Ītalia est in Eurōpā. Syria quoque nōn est in Eurōpā, sed in Asiā Minōre. Arabia quoque in Asiā Minōre est. Syria et Arabia in Asiā Minōre sunt. Galliā nōn in Asiā Minōre, sed in Eurōpā est. Britannia quoque nōn in Asiā Minōre, sed in Eurōpā est. Galliā et Germāniā et Britanniā in Eurōpā sunt. Ubi est Aegyptus? Aegyptus est in Āfricā. Ubi sunt Syria et Arabia? Syria et Arabia sunt in Asiā Minōre.

Estne aqua in Rōmā? Ita, est aqua in Rōmā. Tiber est fluvius Rōmae. Ubi est Tiber? Tiber est Rōmae. Estne fluvius in Germāniā? Ita, Rhēnus est fluvius in Germāniā. Rhēnus est fluvius magnus. Ubi est Germānia? Germānia est in Eurōpā. Estne fluvius in Āfricā? Ita, fluvius in Āfricā est Nīlus. Nīlus est fluvius magnus. Nīlus est in Aegyptō. Estne fluvius in Asiā Minōre? Ita, sunt duo fluviī in Asiā Minōre. Tigris et Euphrātēs sunt fluviī magnī. Tigris et Euphrātēs sunt fluviī magnī in Asiā Minōre. Tiber et Rhēnus sunt fluviī in Eurōpā. Nīlus est fluvius in Aegyptō. Tigris et Euphrātēs sunt fluviī in Asiā Minōre.


Info & extras under the cut.

Sunday, July 10, 2016

silva periculosa

Author: K. Gamache
"This was originally used after Lesson 4 of Latin for Americans (8th edition) with notes for unfamiliar forms and vocabulary."

Text
Puella et puer in silvā ambulant.  Labōrant et aquam portant.  Nōmen puellae est Stēlla.  Nōmen
puerō est Caelius.  Caelius territus est.

Stēlla: Cūr territus es, Caelius?
Caelius: Silvam nōn amō.
Stēlla: Cūr silvam nōn amās?
Caelius: Multī magnī lupī in silvā sē cēlant.
Stēlla: Lupī in hāc silvā nōn sunt!  Lupōs nōn videō.
Caelius: Sīc! Sunt lupī! Lupōs nōn vidēmus quod lupī sē cēlant.

Subitō, puer et puella magnum sonitum audiunt!  Caelius exclāmat “Ecce!” Nunc fortūna puellae puerōque nōn est bona.  Lupus magnus et malus est in silvā, et puellam et puerum spectat!  Caelius et Stēlla sunt territī et exclāmant “AAAHHHHH!” quod vītam amant. Agricola et duo servī Caelium et Stēllam audiunt quod terram dūram prope silvam parant.  Nunc agricola et servī saliunt in carrum et equō exclāmant “Ī! Ī in silvam!” Lupus equum et carrum audit et territus est.  Lupus fugit.  Caelius et Stēlla agricolam et servōs laudant.  Agricola puellam et puerum in carrō portat.

Caelius: Nunc silvam amās, Stēlla?
Stēlla: Sīc, silvam amō et nōn territa sum.
Caelius: Quid?!?!  Sed…sed….erat lupus!
Stēlla: Sīc, sed fortasse lupus malus nōn erat, fortasse bonus erat.  Lupōs amō.
Caelius: Īnsāna es.

Info & extras under the cut.

Saturday, July 9, 2016

Pecūnia!

Author: K. Gamache
This was originally used with Lesson 6 of Latin for Americans (9th edition) with notes for unfamiliar forms and vocabulary.

Text
In silvā, est rēgīna, nōmine Septima. Rēgīna Septima magnam cōpiam pecūniae habet. Sed rēgīna multās cūrās habet quod sunt multī lupī magnī in silvā et lupī pecūniam amant. Ergō, crās servī rēgīnae pecūniam in nāvem portābunt et ad īnsulam, ubi lupī nōn sunt, nāvigābunt. 
……………………………………………………….. 
Nunc rēgīna et nautae ad īnsulam nāvigant. Tempestās bona est… Sōl lūcet…. caelum est caeruleum… Aqua est plāna… Subitō, nāvis pīrātae est! Est pīrāta clāra et mala, nōmine Aurēliā. Aurēliā ad nāvem rēgīnae nāvigat. Rēgīna Septima et nautae sunt territī. 

“pecūniam mihi dōna aut rēgīnam necābō!” Aurēlia inquit. 

“Minime! Pecūniam tibi nōn dōnābō!” Rēgīna Septima inquit. 
Tum nautae exclāmant. “Minime! Pecūniam rēgīnae tibi nōn dōnābimus!”

Tum subitō, dracō est! In dracōne est lupus! Dracō pecūniam capit. Sed tum, est magna unda! Magna unda dracōnem lupī necābit! 

Lupus exclāmat, “Minimeeeeeeē!” sed unda dracōnem et lupum necat. Etiam pecūnia in aquam cecidit et nunc Neptūnus pecūniam habet. Rēgīna Septima et Pīrāta Aurēlia et dracō et lupus pecūniam nōn habēbunt.
Info & extras under the cut.

Friday, July 8, 2016

Non Grata Pirata

Author: K. Gamache
"This was originally used with Lesson 7 of Latin for Americans (9th edition) with notes for unfamiliar forms and vocabulary."

Text
Bona rēgīna īnsulae est, nōmine Secunda. Rēgīna Secunda multam pecūniam habet et grāta est. Etiam est malus pīrāta, nōmine Appius, in nāve prope īnsulam. Appius multam praedam habet sed grātus nōn est et plūs vult.
Pīrāta cōnsilium habet. Pīrāta litterās amīcō, nōmine Decius, mandat. Tum amīcus pīrātae ad īnsulam rēgīnae nāvigat et rēgīnae litterās mōnstrat. In litterīs, pīrāta rēgīnae nūntiat:
“Crās mihi multam pecūniam dōnābis, sī tuum caprum amās.”
Etiam in litterīs est capillus caprī! pīrāta caprum rēgīnae habet! Rēgīna territa caprō est sed etiam cōnsilium habet. Rēgīna servīs dīcit:
“Parāte cistam sed pecūniam cistae nōn parāte. Parātē cōpiam serpentum cistae.”
Nunc rēgīna et servī ad nāvem Appiī nāvigant. Pīrāta rēgīnam et cistam spectat. Cista est grāta Appiō. Servī rēgīnae Appiō cistam dōnant. Pīrāta cistam aperit. Subitō serpentī ex cistā ad pīrātās salit! Pīrātae exclāmant “AAAARRRGGGG!!!!! Minimē!”

Dum serpentī pīrātās petunt, rēgīna caprum capit et ad īnsulam nāvigat. Serpentī saliunt ex nāve et ad īnsulam natant. Nunc rēgīna multam pecūniam et caprum grātum habet, et rēgīna est grāta. Pīrāta nōn est grāta.

Info & extras under the cut.

Thursday, July 7, 2016

glōria patriae

Author: K. Gamache
"This was originally used with Lesson 15 of Latin for Americans (9th edition) with notes for unfamiliar forms and vocabulary."

Text
Rēgīna patriam terrā et glōriā augēre voluit sed mīlitēs cibum nōn habuērunt. Sed rēgīna cōnsilium habuit et agricolīs nūntiāvit: “Sī cōpiās cibī nōn habēbimus, mīlitēs patriam nōn augēbunt. Sed sī cōpiās frūmentī augēbitis, vōbīs magnās grātiās agō et multa praemia dōnābō.”
Agricola, nōmine Dāvus, in prōvinciā patriae habitāvit. Dāvus multās fīliās habuit sed multam pecūniam nōn tenuit. post nūntium rēgīnae, Dāvus ad casam festīnāvit. Dāvus in agrum ambulāvit et hūc Cererem vocāvit: “Cerēs, docē mē frūmentum augēre. Pecūniam nōn habeō. Meae fīliae pecūniam nōn habent. Semper miserī sumus.”

Dāvus Cererem vīdit et Cerēs Dāvum frūmentum augēre docuit. post ūnum annum, Dāvus multum cibum habuit. Dāvus rēgīnae cibum dōnāvit et rēgīna dīxit, “Grātiās tibi agō, Dāve. Tuus animus est bonus. Multam pecūniam meruistī. Nunc patriam augēbimus et mīlitēs nostrī terrās novās occupābunt. Magnās victōriās et multōs captīvōs habēbimus.”

Info & extras under the cut.

Sunday, May 29, 2016

Tōbius mīles

Text
ōlim mīles Rōmānus erat, quī audāx nōn erat. nōmen mīlitī Tōbius erat. Rōmānī bellum contrā hostēs gerēbant. Tōbius in bellō contrā hostēs nōn pugnābat, sed fugiēbat. aliī mīlitēs Tōbium semper rīdēbant. “ Tōbius omnia timet! ha ha ha!”

 “omnēs mē rīdent. audāx esse volō!” clāmāvit Tōbius. “sed mortem et perīculum timeō.” Tōbius tristis erat.
dux ad Tōbium vēnit. “Tobī,” inquit dux. “tū nōn audāx es, sed celer. ī trāns flūmen et spectā hostēs.” dux iussit Tōbium trāns flūmen īre et castra hostium spectāre. Tōbius trāns flūmen iit et castra hostium spectāvit. hostēs vīdit. hostēs vīnum bibēbant, neque Tōbium vidēbant. “stultī hostēs mē nōn vident!” Tōbius sēcum inquit. posteā Tōbius iterum trāns flūmen iit.

 Tōbius statim ad ducem iit. “castra spectāvī. multōs hostēs vīdī.” inquit Tōbius. “sed multum vīnum bibēbant et mē nōn vidēbant.” dux Tōbium laudāvit.

hāc nocte omnēs mīlitēs Rōmānī ad castra hostium iērunt. contrā hostēs pugnābant. hostēs nōn bene pugnābant, quia multum vīnum bibērunt. Rōmānī optimē pugnābant. Tōbius quoque contrā hostēs pugnābat, quia nunc nōn timēbat. Tōbius multōs hostēs interfēcit. Rōmānī hostēs vīcērunt et omnēs virtūtem Tōbiī laudābant.


Info & extras under the cut

Mr. Bill blaterat

AuthorJohn Piazza
Based on Anne Matava's script "He talks too much"

Textoffsite link

Intended purpose: TPRS, reading

Target Structures: n/a

NLE Level: I

Word count: 306

Unique Word List: Abi, absurda, ad, agit, agunt, Aid, ambulat, AmbulatBne, Beyonce, bibliothecā, bibliothecae, bibliothecam, bibunt, Bill, blaterant, blaterat, Bob, Burress, Castro, Cheetah, Chester, Choice, clamant, clamat, Cobain, comedunt, Crapula, CSB, Cube, cum, Cur, de, difficultas, dominus, e, Ecce, Eheu, est, et, exit, Fidel, Fresh, gaga, Ice, in, intrat, irati, iratus, Jackson, Kool, Kurt, Lady, laetus, latrat, lunambulat, magnum, magnus, Michael, Minime, Mr, Nathaniel, New, nomen, pavo, pavonis, pelicula, peliculae, petit, piscem, Piscis, Plaxico, popina, popinae, popinam, pulsat, Quid, Quis, quod, quoque, res, Saget, salit, semper, sunt, Tace, theatri, theatro, theatrum, Tum, Ubi, vivum, vivus, York, Zombie

Unique Lemmata excluding proper nouns: abeō, absurda, ad, agō, ambulō, bibliotheca, bibō, blaterō, clamō, comedō, cum, cur, de, difficultas, dominus, e, ecce, eheu, et, exeō, in, intrō, iratus, laetus, latrō, lunambulō, magnus, minime, nomen, pavo, pelicula, petō, piscis, popina, pulsō, quid, quis, quod, quoque, res, saliō, semper, sum, taceō, theatrum, tum, ubi, vivus

pavo ita blaterat

AuthorJohn Piazza
Based on Anne Matava's script "He talks too much"

Textoffsite link

Intended purpose: TPRS, reading

Target Structures: n/a

NLE Level: I

Word count: 258

Unique Word List: Abi, absurda, ad, agit, ambulat, AmbulatAne, amici, amicum, amicus, bibliothecā, bibliothecae, bibliothecam, Bieber, blaterat, Chairman, clamant, clamat, comedit, CSB, Cur, domini, dominus, dormit, e, Ecce, Eheu, est, et, fugit, furcifer, G, Gomez, Horribiles, Huckleberg, in, intrat, irati, iratus, Ita, Justin, magnum, magnus, Mao, Minime, Mitt, mortuus, Multus, necat, nimis, nomen, nunc, optimi, pavo, pavonis, pelicula, peliculae, piscem, Piscis, Quid, Quis, quod, res, Romney, sanguis, sed, Selena, sunt, Tace, tam, theatri, theatro, theatrum, tristis, Tum, Ubi, unus, ut, viā, vivum, vivus, Zach

Unique Lemmata excluding proper nouns: abeō, absurda, ad, agō, ambulō, amicus, bibliotheca, blaterō, clamō, comedō, cur, dominus, dormiō, e, ecce, eheu, et, fugiō, furcifer, horribiles, in, intrō, iratus, ita, magnus, minime, mortuus, multus, necō, nimis, nomen, nunc, optimus, pavo, pelicula, piscis, quid, quis, quod, res, sanguis, sed, sum, taceō, tam, theatrum, tristis, tum, ubi, unus, ut, via, vivus

Caesar Permanens in Fresno

AuthorJohn Piazza

Textoffsite link

Intended purpose: TPRS, reading

Target Structures: n/a

NLE Level: I

Word count: 183

Unique Word List: ad, agit, amat, ambulat, Caesar, Caesarem, canis, Chairman, cibum, Cibus, circumspectat, clamant, comdedit, comedit, Cruise, cum, Cur, difficultas, Ecce, Eheu, est, et, evanescit, Fiji, Francogallica, Francogallicam, Fresno, habitat, Huckleberg, in, intrant, intrat, irati, laetus, magica, Mao, mensam, mortui, multos, nave, navem, navis, nomen, non, noster, Permanens, petunt, pisces, popina, popinam, Postquam, Qualis, Quid, quinque, Quis, Quod, salit, sed, stant, stat, sunt, supra, Tom, Ubi, vident, vivi

Unique Lemmata excluding proper nouns: ad, agō, amō, ambulō, canis, cibus, circumspectō, clamō, comedō, cum, cur, difficultas, ecce, eheu, et, evanescō, habitō, in, intrō, iratus, laetus, magica, mensa, mortuus, multus, navis, nomen, non, noster, permanens, petō, piscis, popina, postquam, qualis, quid, quinque, quis, quod, saliō, sed, stō, sum, supra, ubi, videō, vivus


Caesar Permanens in Popina Titicaca

AuthorJohn Piazza

Textoffsite link

Intended purpose: TPRS, reading

Target Structures: n/a

NLE Level: I

Word count: 146

Unique Word List: ad, agit, amat, ambulat, Caesar, canis, cibum, cibus, circumspectat, clamat, comedit, difficultas, Ecce, Eheu, est, EstAne, et, fugit, habitat, Il, in, intrat, iratus, Jong, KFC, Kim, Korea, latrat, latrinam, mensam, meus, Minime, mortuus, nomen, non, North, Permanens, Peruviana, Peruvianae, Peruvianam, piscis, popina, popinae, popinam, Postquam, Qualis, Quid, Quis, Quod, salit, sed, stat, sunt, supra, Titicaca, Ubi, vivus

Unique Lemmata excluding proper nouns: ad, agō, amō, ambulō, canis, cibus, circumspectō, clamō, comedō, difficultas, ecce, eheu, et, fugiō, habitō, in, intrō, iratus, latrō, latrina, mensa, meus, minime, mortuus, nomen, non, permanens, piscis, popina, postquam, qualis, quid, quis, quod, saliō, sed, stō, sum, supra, ubi, vivus


Tres coqui

AuthorJohn Piazza

Textoffsite link

Intended purpose: TPRS, reading

Target Structures: n/a

NLE Level: I

Word count: 225

Unique Word List: ad, agit, amat, ambulat, aperit, aqua, aquā, aquario, aquarium, bene, circum, coqui, coquus, Cur, dies, difficultas, Eheu, est, Est-ne, et, Fiji, Huckleberg, ianuam, in, inquit, insula, insulā, insulam, iratus, magna, male, Minime, mortui, multi, nave, navis, nomen, non, olent, olet, parva, parvi, piscaria, piscariā, piscariam, piscator, piscatores, piscatoris, pisces, piscis, popina, popinā, popinam, portat, Post, pulsat, Qualis, Quid, quinque, Quod, Quot, Salve, sed, sunt, supra, suum, tres, Ubi, unus, V, vivi

Unique Lemmata excluding proper nouns: ad, agō, amō, ambulō, aperiō, aqua, aquarium, bonus, circum, coquus, cur, dies, difficultas, eheu, et, ianua, in, inquit, insula, iratus, magna, malus, minime, mortuus, multus, navis, nomen, non, oleō, parva, piscaria, piscator, piscis, popina, portō, post, pulsō, qualis, quid, quinque, quod, quot, salve, sed, sunt, supra, suus, tres, ubi, unus, vivus

Coquus nomine Peabo

Author: John Piazza

Textoffsite link

Intended purpose: TPRS, reading

Target Structures: n/a

NLE Level: I

Word count: 185

Unique Word List: ad, agit, ambulat, aperit, aquam, Barack, coqui, coquus, Cur, difficultas, Eheu, est, Est-ne, et, gubernat, helicoptero, helicopterum, ianuam, Iesus, in, inquit, iratus, Kazakhstan, laetus, magna, magnus, Minime, multiplicat, nomen, non, Obama, parva, parvā, parvus, Peabo, Pie, piscator, piscatorem, pisces, piscinā, piscinam, piscis, popina, popinā, popinae, popinam, portat, pulsat, Qualis, Quid, Quis, Quod, russica, russicā, Salve, sed, Sprinkles, supra, Ubi, with

Unique Lemmata excluding proper nouns: ad, agō, ambulō, aperiō, aqua, coquus, cur, difficultas, eheu, et, gubernō, helicopter, ianua, in, inquam, iratus, laetus, magna, minime, multiplicō, nomen, non, parva, piscator, piscina, piscis, popina, portō, pulsō, qualis, quid, quis, quod, salve, sed, sum, supra, ubi


Saturday, May 14, 2016

trēs sorōrēs

Text
ōlim erant trēs sorōrēs. prīma soror audāx erat. altera soror fortis erat. tertia soror sapiēns erat.
pater eīs nūntium mīsit. “quaeque soror prīma ad urbem vēnit, omnem pecūniam meam accipiet.” omnēs sorōrēs pecūniam volēbant et ad urbem celeriter īre volēbant.

sorōrēs ad flūmen vēnērunt. aqua in flūmine celerrimā erat! prīma soror, quae audāx erat, nōn timēbat. “mortem nōn timeō! trāns flūmen natābō!” prīma soror clāmāvit. dum sorōrēs eam spectābant, in flūmen statim it et audāciter per aquam celerrimam natavit. “haha! nunc ego prīma in urbe erō!”

altera soror quoque nōn timēbat. “perīculum nōn timeō! ad urbem nāvigābō! nāvem faciam!” altera soror statim clāmāvit. dum sorōrēs eam spectābant, fortiter arborem pulsāvit et rūpit. tunc arborem nāvem fēcit. nāvem in flūmen posuit et ā sororibus nāvigāvit.  “haha! nunc ego prīma in urbe erō!”
tertia soror quoque nōn timēbat. sorōrēs in alterā rīpā vidēbat, sed ad eās nōn iit.

“sorōrēs,” inquit tertia, “trāns flūmen īre nōn dēbēmus. urbs trāns flūmen nōn est, neque in illam partem.” flūmen relīquit et sōla ad urbem iit. cum soror tertia ad urbem vēnit, prīma erat.

“quōmodo tū prīma vēnistī?” inquit pater. “certē sorōrēs audāciōrēs et fortiōrēs sunt quam tū.”

“mihi magis placet sapiēns esse quam audāx an fortis esse.” inquit tertia.

pater rīdēbat et fīliam laudāvit, quia sapientior quam sorōrēs erat. pater eī omnem pecūniam dedit. posteā aliae sorōrēs ad urbem vēnērunt et omnēs vīnum bibērunt.

Info & extras under the cut.

Mārcus bibit.

Text
Mārcus semper multum vīnum bibit. semper ēbrius est. hodiē sellam rumpit.
“ēheu! sellam rūpī!” clāmat Mārcus.
coniūnx Mārcī est Aemilia. “quid? tū iterum bibistī et sellam rūpistī?! cūr semper vīnum bibis et sellās rumpis?! dehinc nōlī vīnum bibere!” clāmat Aemilia.
Mārcus numquam dehinc vīnum, sed cervēsiam bibit. Mārcus multam cervēsiam bibit. ēbrius est. hodiē mēnsam rumpit!
“ēheu! mēnsam rūpī!” clāmat Mārcus.
coniūnx īrāta est! “quid? tū iterum bibistī et mēnsam rūpistī? dehinc nōlī cervēsiam bibere!” Aemilia clāmat.
Mārcus numquam dehinc cervēsiam bibit, sed Cocam-Colam. Mārcus multam Cocam-Colam bibit. ēbrius nōn est, sed Coca-Cōla mala est dentibus. Mārcus dentēs rumpit!
“ēheu! dentēs rūpī!” clāmat Mārcus.
coniūnx īrāta est! “quid?! tū iterum bibistī et dentēs rūpistī? dehinc nōlī Cocam-Colam bibere!”
Mārcus Cocam-Colam numquam iterum bibit. sed quia dentēs nōn habet, dehinc Mārcus omnem cibum “bibit,” nōn cōnsūmit.

Info & extras under the cut.

Sunday, April 24, 2016

Magistra Caesarem MORTUUM invenit

Text
Magistra ad scholam venit. Sed ēheu! Magistra Caesarem MORTUUM invenit!
Magistra cūstōdem telephonō vocat. “Caesarem mortuum invēnī! Quis eum interfēcit?”
cūstōs ad scholam venit et gladium quaerit. gladium nōn invenit. “Hmm, crīminālis Caesarem gladiō nōn interfēcit.” inquit cūstōs.
cūstōs manuballistam quaerit, sed quoque nōn invenit. “Hmm, crīminālis Caesarem manuballista nōn interfēcit.” inquit cūstōs.
“prō Iuppiter!” inquit cūstōs. “vestīgium invēnī! sanguis est!”
“rīdiculum!” inquit Magistra. “tū succum lycopersīcī invēnistī.”
“crīminālis Caesarem lycopersīcō interfēcit!” cūstōs laetus est.
nunc cūstōs lycopersīcōs quaerit. in culīnā multōs lycopersīcōs invenit, et Agrippīnam!
“Agrippīna, interfēcistīne tū lycopersīcō Caesarem?” inquit cūstōs.
“sīc, Caesarem lycopersīcō interfēcī.” inquit Agrippīna.
“Sed cūr?”
“Quod tam brevis erat.”
cūstōs Agrippīnam capit et discēdit.

Info & extras under the cut.

Maria amīcum habēre volēbat.


Text
Maria puella pulchra erat, sed sōla erat. Maria in Boston erat. Maria amīcum habēre volēbat. puerī dīves eī placēbant. Maria amīcum habēre nōn potēbat. puerī dīves in Boston nōn erant.
Maria inquit, “amīcum divem habēre volō! ubi est puer dīves?” māter Mariae inquit, “puer dīves in Boston nōn est. puer dīves in Californīā est.” Maria laeta erat. Maria ad Californiam iit.

in Californīā, puer dīves erat! SED- puer stultus erat! Maria inquit, “puer stultus et dīves nōn mihi placet. puer callidus et dīves mihi placet. amīcum divem et callidum habēre volō! ubi est puer dīves et callidus?”
puer dīves et stultus inquit, “in Hawaiī puer dīves et callidus est.”
Maria inquit, “grātiās tibi agō!” et ad Hawaiī iit.

in Hawaii, erat puer dīves et callidus, SED turpis :(  “ō mē miseram!” inquit Maria. “puer callidus et dīves et pulcher mihi placet. amīcum divem et callidum et pulchrum habēre volō! ubi est puer dīves et callidus ET pulcher?” puer dīves et callidus et turpis inquit, “in Ītaliā puer dīves et callidus et pulcher est.” Maria inquit, “grātiās tibi agō!” et ad Ītaliam iit.

in Ītaliā erat puer dīves, et callidus, et pulcher! Maria laeta erat!!!
puer dīves, callidus, et pulcher inquit, “Maria mihi nōn placet. Maria pauper est.” et abiit.

Maria puella sōla erat, sed pulchra.

Info & extras under the cut.

Lauren amīcum habēre volēbat.

Text
Lauren in Compton erat. Lauren puella pulchra erat, sed sola. Lauren amicum habēre volēbat. vir dīves, pulcher, et callidus eī placēbat.
Doctor Drē in Compton erat.  Doctor Drē erat dīves et callidus, sed non pulcher. ēheu!

Lauren ad Beverly Hills īit. Zac Efron in Beverly Hills erat. Zac pulcher et dīves erat , sed non sātis dīves. Zac eī placēbat, sed tam pauper erat.

Channing Tatum in Beverly Hills erat. Channing pulcher et dīves et callidus erat. Lauren Channing volēbat. Channing eī placēbat, sed Channing Lamborghīnī volēbat.

Lauren ad Italiam īit. Lauren Lamborghīnī emere potēbat, quod dīves erat, sed Lauren Lamborghīnī emere non volēbat. Lauren Lamborghīnī tollere volēbat. Lauren Lamborghīnī sustulit!

Lauren Channing Lamborghīnī dabat. Channing laetus erat. Lauren laeta erat. Lauren amīcum dīvem, pulchrum, et callidum habēbat.

Info & extras under the cut.

"nōn!" inquit Iūlia.

Text
māter Iūliae īrāta est. cubiculum Iūliae sordidissimum est, quod Iūlia vestīmenta numquam sūmit.
"Iūlia, sūme vestīmenta!" clāmat māter Iūliae.
"nōn!" inquit Iūlia.
"Iūlia, venī! venī et sūme vestīmenta!"
Iūlia inquit, "nōn!" et ad scholam currit.

magistra Iūliae īrāta est. conclāve sordidissimum est, quod Iūlia chartās numquam sūmit.
"Iūlia, sūme chartās!" clāmat magistra.
"nōn!" inquit Iūlia.
"Iūlia, venī et sūme chartās!" clāmat magistra.
Iūlia inquit, "nōn!" et ad gymnasium currit.

magistra āthlētica Iūliae īrāta est. gymnasium sordidissimum est, quod Iūlia basipilās numquam sūmit.
"Iūlia, sūme basipilās!" clāmat magistra āthlētica
"nōn!" inquit Iūlia.
"Iūlia, venī et sūme basipilās, aut basipilam lūdere tibi nōn licet!"
"sīc!" inquit Iūlia, et basipilās sūmit.

Info & extras under the cut.

Tuesday, April 19, 2016

de viro forte

Author: Chris B.
Written to go with chapter 8 of purple Jenney's Latin

Text

In campō longō ōlim rēgnum magnum erat. In rēgnō rēgīna cum virō et fīliā habitābat. Trāns campum in alterā patriā inimīcī ferī habitābant. Interim contrā fortūnam rēgīnae, inimīcī bellum parābant. Inimīcī equīs magnīs in rēgnum veniēbant. Nunc rēgīna misera erat.

Rēgīna virīs, fēminīs, et līberīs rēgnī verba dīcēbat: “Vōs vocō, quod iam et ante inimīcī ad terram nostram veniunt! Multīs tēlīs ferōs superābimus! Sed, ante bellum, exspectō patrōnum!”

Tunc, ē caelō lātō, vir fortis appropinquābat. Vir rēgīnae dīcit, “Patrōnus erō! Cūr vōs estis miserī? Ego vōs servābō!”

iam inimīcī rēgnum nōn occupābant. Vir et mīlitēs eōs superābant.

Info & extras under the cut.

Monday, April 18, 2016

donum fert.

Text
Marcus est rēx. Marcus dīves et fortis est, sed malus. Marcus multa dōna vult. Omnis cīvis semper eī dōnum dat. Cornēlia est fēmina. Cornēlia ad aulam venit et tigrem fert. Cornēlia ad rēgem venit. Cornēlia rēgī tigrem dat. Tigris rēgī nōn placet. Rēx īrātus est. Rēx Cornēliam gladiō necat. Ēheu!

Lucia ad aulam venit et canem fert. Lucia ad rēgem venit. Lucia eī canem dat. Rēx laetus est, quod canis eī placet. Rēx Luciam ōsculat. Lucia inquit, “Fufae!” Ōsculum rēgis eī nōn placet. Rēx īrātus est. Rēx Luciam nōn necat, sed in carcerem mittit. Lucia ad carcerem it. Ēheu!

Augustus ad aulam venit. Augustus gladium fert. Augustus gladium rēgī nōn dat, sed rēgem necat. Eugē! Rēx malus mortuus est.

Info, extras, & two alternate versions under the cut.


Marcia astronaūta erit.


Text
Marcia est puella. Marcia fēmina nōn est. in futūrō Marcia fēmina erit. cum Marcia fēmina erit, astronaūta erit.

Marcia astronaūta erit. ad Lūnam ībit, sed quoque ad Mārtem ībit. Lūna proxima ad terram est, sed Mārs procul ā terrā est.

Marcia in astrōnāve ībit. sī Marcia ad Lūnam in astrōnāve ībit, trēs diēs in astrōnāve erit. sī Marcia ad Mārtem ībit, sex mēnsēs in astrōnāve erit! trēs diēs longum tempus nōn est. sex mēnsēs longum tempus est.

Marcia in astrōnāve cibum habēbit, sed astro-cibum erit. Marcia astro-gelātum et astro-tacōnēs cōnsūmet. Marcia quoque astro-pastam fortasse cōnsūmet.

in astrōnāve Marcia telephōnum nōn habēbit. Marcia ad parentēs et ad amīcōs nūntia nōn mittet. Marcia parentēs amīcōsque telephonō nōn vocābit.

eritne Marcia sōla? minimē! Marcia nōn sōla erit. Marcia ad Mārtem in astrōnāve cum aliīs astronaūtīs ībit.

Marcia et aliī astronautae ad Mārtem ībunt, quod putant aliēnōs esse in Mārte. sī Marcia et aliī astronaūtae aliēnōs vidēbunt, quid facient? necābuntne astronaūtae aliēnōs? minimē! Marcia aliēnīs dīcet, “dūcite nōs ad ducem vestrum.”

Info & extras under the cut.

“duc mē ad ducem tuum.”

Text
Iulia domī nocte dormiēbat. subitō Iulia aliquid ē caelō audīvit! Iulia domō discessit. in caelō lucēs et nāvem vīdit! magnō cum clamōre nāvis dē caelō ad terram vēnit. et ē nāve, aliquis vēnit… nōn homō erat, sed aliēnus! Iulia nōn movēre potuit. aliēnus ad Iuliam vēnit.
aliēnus inquit, “duc mē ad ducem tuum.”

Info & extras under the cut.

Joshua delphīnum vult.

Text
Joshua elephantem nōn vult. Joshua delphīnum vult. Joshua delphīnum nōn habet. Joshua nōn est laetus. Joshua est tristis. Joshua est tristis, quia Joshua delphīnum nōn habet.

Jesse hippopotamum nōn habet. Jesse elephantem nōn habet. Jesse delphīnum habet.

Joshua delphīnum vult. Jesse Joshuae delphīnum dat . Joshua delphīnum habet. Joshua est laetus, quia Joshua delphīnum habet.

Info & extras under the cut.

Wednesday, April 13, 2016

Quintus, servus ignavus

Author: Stewart Harrison (@latinclubgrove)

Text
puellae sunt in culīnā.  puellae nōn sunt laetae quod labōrant. cēnam parant.
‘ubi est Quīntus?’ inquit Phoēbē.
‘cūr Quīntus nōn labōrat? inquit Emilia.

Quīntus nōn est in culīnā.  nōn labōrat.  Quīntus in ātriō sedet et librum legit. Quīntus rīdet quod liber est scurrīlis. Quīntus est laetus. magister ātrium intrat et circumspectat. Quīntum videt.
‘furcifer! cūr tū nōn labōrās?’ inquit magister īrātus ‘puer ignāvus et stultus es!’

Quīntus est perterritus et quam celerrimē in culīnam currit. magister quoque in culīnam currit. magister fustem tenet et Quīntum ferōciter pulsat. multīs sanguis fluit! puellae Quīntum vident – laetae sunt!

Info & extras under the cut.

Monday, April 11, 2016

Antōnius ad Prom īre vult.

Text
Antōnius ad Prom īre vult, sed amīcam nōn habet. Antōnius ad Prom cum Matteō īre vult. Antōnius ad Matteum it.
“Matte, ībisne mēcum ad Prom?” inquit Antōnius.
Matteus respondet, “Nōn.” 
Antōnius trīstis est! Miserum!
et Matteus inquit, “ad Prom tēcum ībō, sī mihi canem dabis.”
Antōnius laetē inquit, “tū mēcum ad Prom ībis, sī ego tibi canem dabō? bene! tibi canem certē dabō!” sed Antōnius canem nōn habet! unde capiet Antōnius canem?

Nīcolāus canem habet. Antōnius ad Nīcolāum it. 
“Nīcolāō, dabisne mihi canem?”
Nīcolāus respondet, “Nōn.” 
Antōnius trīstis est! Miserum!
et Nīcolāus inquit, “tibi canem dabō, sī mihi pecūniam dabis.”
Antōnius laetē inquit, “tū mihi canem dabis, sī ego tibi pecūniam dabō? bene! tibi pecūniam certē dabō!” sed Antōnius pecūniam nōn habet! unde capiet Antōnius pecūniam?

Brendānus pecūniam habet. Antōnius ad Brendānum it. 
“Brendane, dabisne mihi pecūniam?”
Brendānus respondet, “Nōn.” 
Antōnius trīstis est! Miserum!
et Brendānus inquit, “tibi pecūniam dabō, sī mihi elephantem dabis.”
Antōnius laetē inquit, “tū mihi pecūniam dabis, sī ego tibi elephantem dabō? bene! tibi elephantem certē dabō!” sed Antōnius elephantem nōn habet! unde capiet Antōnius elephantem?

Antōnius ad hortum zoologicum it. in hortō zoologīcō est elephāns, sed gravissimus est. Antōnius elephantem capere nōn potest. Antōnius inquit, “sī mē exercēbō, fortis erō. sī fortis erō, elephantem capere poterō.” Antōnius ad gymnasium it et sē exercet. mox fortis est. Antōnius rūrsus ad hortum zoologicum it et elephantem capere potest. Antōnius elephantem ad Brendānum fert, et Brendānō elephantem dat. Brendānus Antōniō pecūniam dat. Antōnius cum pecūniā ad Nīcolāum it. Antōnius Nīcolāō pecūniam dat, et Nīcolāus Antōniō canem dat. Antōnius ad Matteum it et inquit, “canem habeō et tibi dabō. sī tibi canem dabō, ībisne mēcum ad Prom?”
Matteus inquit “sīc!” et canem capit.
Antōnius laetē inquit, “bene! nunc tū mēcum ad Prom ībis!”
Matteus inquit, “nōn! ad Prom cum cane ībō.”
Antōnius trīstissimus displodit :(

Info & extras under the cut. 

Thursday, April 7, 2016

Artūrus rex fore volēbat.

Text
Arturus iuvenis in Britanniā erat. Artūrus rex fore volēbat. ōlim Arturus saxum vīdit, in quō gladius erat. “cūr est gladius in saxō?” inquit Arturus. in saxō verba erant. “sī gladium ē saxō removēbis, rex eris.” Arturus laetus erat et putābat sē rēgem fore. Artūrus gladium cēpit, sed gladium removēre nōn potēbat. Arturus cōnsilium cēpit: “fortasse fortior esse dēbēbō.” inquit Arturus. Artūtus ad gymnasium iit et multa pondera sūmpsit et posuit. mox mūsculōs magnōs habēbat. iterum Arturus ad saxum iit. Arturus laetus sēcum inquit, “sī gladium ē saxō removēbō, rex erō.” Artūrus gladium cēpit, iam gladium removēre nōn potēbat! Arturus īrātus erat et saxum pede pulsāvit. “Aaha!” inquit Arturus, quod pēs eum dolēbat. “hoc saxum magicum est. fortasse ad magum Merlīnum īre dēbēbō.” Artūrus ad castellum Merlīnī iit et iānuam pulsāvit. “Merlīne! Merlīne!” Merlīnus iānuam aperuit et inquit, “quis es? quid vīs?” Arturus inquit, “sum ego, Arturus, rex futūrus omnis Britanniae. sī mē adiuvābis, tū dīves et nōtus eris.” Merlīnus inquit, “bene, bene, veniam.” Merlīnus baculum cēpit et petasum cum apice indūsit. Merlīnus et Arturus ad saxum iērunt. in saxō verba erant, “sī gladium ē saxō removēbis, rex eris… sed sī magus tē adiuvābit, tū rāna eris.” “rīdiculum! quid est? unde haec verba nova vēnērunt?” Arturus īrātissimus erat et iterum saxum pede alterō pulsāvit. nunc duōs pedēs eum dolēbant. Artūrus tabernam vīdit, nōmine “Lacus.” Arturus ad tabernam iit, quod bibere volēbat. magus Merlīnus domum iit. Artūrus multum vīnum bibēbat. fēmina, nōmine Alfreda, in tabernā crustulum faciēbat. Arturus ēbrius crustulum vīdit et volēbat. “fēmina! dā mihi crustulum! ego rex omnis Britanniae erō, et sī mihi crustulum dabis, tū rēgīna mea eris!” Alfreda Arturum spectāvit et putābat eum ēbrium esse (quod erat.). “hoc est taberna, iuvenis- sī ego tibi crustulum dabō, tū mihi pecūniam dare dēbēbis.” Arturus Alfredae pecūniās dedit et crustulum cōnsūmēbat. “nunc,” putāvit Alfreda, “crustulum alterum facere dēbēbō. sed cultrum nōn habeō. quōmodo māla concīdere poterō?” per fenestram Alfreda saxum cum gladiō vīdit. “gladius est magnus culter- bene est.” inquit Alfreda et forās iit. in saxō verba erant. “sī gladium ē saxō removēbis, rēgīna eris.” “Bene est, saxum, sed rē vērā tantum cultrum volō.” in saxō verba erant. “gladius melior erit quam culter! tibi dabō, sī gladium ē mē removēbis. gladius mē dolet. :(” Alfreda gladium cēpit, sed subitō cavum minimum in saxō cōnspexit, cum litterīs “XXV.” Alfreda pecūniam in cavum posuit, et subitō gladius laxus erat! Alfreda gladium cēpit et in tabernam tulit. saxum disappāruit.
rēgīna Britannia māla concīdit et crustulum fēcit. Arturus dormīvit. multōs annōs posteā, fortasse fēmina Lacī Arturo gladium dabit, sī nōn tam stultus erit.

Info & extras under the cut

Wednesday, April 6, 2016

Antonius MAGNUM CLĀMŌREM FACIT.

Text

Antonius puer bonus est. numquam mala facit. hodiē, Antonius Iessicam, quae multam pecūniam in sacculum pōnit, videt.
Iessica multam pecūniam habet. Antonius quoque multam pecūniam vult et inquit,
"Iessica, quōmodo tantam pecūniam habēs?"
Iessica inquit, "venī et vidē."
Antonius cum Iessicā ad McDonalds it.
in McDonalds sunt multī camēlopardalēs, quī dīves sunt. subitō, Iessica MAGNUM CLĀMŌREM FACIT.
omnēs camēlopardalēs, quī clāmōrem timent, celeriter discēdunt! sed sacculōs āmittunt.
Iessica inquit, "nunc sacculōs sūme!" Antonius et Iessica sacculōs sūmunt.
Iessica inquit, "nunc tū, fac idem!"

Iessica et Antonius ad Dubāī eunt. multī canēs sunt in Dubāī, quī dīviōrēs sunt.
Iessica inquit, "fac clāmōrem!"
Antonius MAGNUM CLĀMŌREM FACIT.
omnēs canēs clāmōrem audiunt et discēdunt! sed sacculōs āmittunt!
Iessica inquit, "nunc sacculōs sūme!" Antonius et Iessica sacculōs sūmunt.
Iessica inquit, "bene! venī et cōnsūme mēcum."

Antonius et Iessica ad tabernam eunt. multōs cibōs cōnsūmunt.
tandem satis cibōrum cōnsūmunt et ministrum vocant. Antonius et Iessica ministrō sacculōs dant. minister sacculōs capit et in sacculīs videt. ēheu! pecūnia nōn est in sacculīs, sed piscēs! in omnibus sacculīs sunt piscēs!
minister Antonium et Iessica verberat et vituperat. "fūrēs! cūstōdēs, capite fūrēs!"
Antonius et Iessica effugiunt. cūstōdēs Antonium capiunt!
"salvā mē, salvā mē!" inquit Antonium.
sed Iessica iam abest. quam malam amīcam!

Info & extras under the cut.

māter fīlium nōn amat.

Warning: Kinda dark. Use with caution (or change the ending).

Text
Fīlius mātrem amat, sed māter fīlium nōn amat.
Māter pecūniam videt et vult.
Fīlius pecūniam capit et eī dat.
Māter pecūniam amat, sed nōn fīlium.
Māter canem videt et vult.
Fīlius canem capit et eī dat.
Māter canem amat, sed nōn fīlium.
Māter vīnum videt et vult.
Fīlius venēnum in vīnum pōnit et eī dat.
Fīlius mātrem necat.
Nunc māter nihil amat.

Info & extras under the cut.

Peter Pan mātrem vult.

Text
Peter Pan frātrēs sorōrēsque habet, sed mātrem nōn habet.
Peter inquit, "mātrem volō!"
Peter ad Target it. Peter Capt. Hookem videt.
Peter inquit, "esne māter meus?"
Capt. Hook inquit, "vir sum! māter tua nōn sum."
Peter est trīstis! Peter ad Walmart it. Peter Magistram videt.
Peter inquit, "vīsne esse māter mea?"
Magistra inquit, "fīlium nōlō."
Peter est trīstis!
Peter ad scholam it. Peter Pan delphīnum* magistrae videt.
Peter inquit, "esne māter mea?"
delphīnus magistrae nihil dīcit. Peter delphīnum magistrae capit.
Peter est laetus et inquit "mātrem habeō! sed nōn vīvit."

Info & extras under the cut.

Bellum Troiānum capitulum tertium: matrimonium Helenae

Text
Helena fēmina pulcherrima in omnibus terrīs erat. omnēs virī Helenam in mātrimōnium dūcere volēbant. Menelāus Helenam in mātrimōnium dūcere volēbat.
“rex Spartae sum, pulcher et fortissimus.” inquit Menelāus.
Agamemmnon quoque Helenam in mātrimōnium dūcere volēbat. Agamemmnon frāter Menelāī erat.
“rēx Mycēnōrum sum, potens et fortissimus.” inquit Agamemmnon.
Odysseus quoque Helenam in mātrimōnium dūcere volēbat.
“rēx Ithacae sum. nōn pulcher an potens sum, sed callidissimus.” inquit Odysseus.
pater Helenae timēbat, quod multī virī fīliam volēbant.
pater Helenae putabat: “Helena est ūna fēmina, sed multī virī Helenam in mātrimōnium dūcere volunt. Quid facere dēbeō? nōlō omnēs pugnāre!”
Odysseus cōnsilium cēpit.
“dā Helenam virō quī tibi placet. nōs omnēs mātrimōnium Helenae servāre dēbēmus.” inquit Odysseus.
omnēs virī inquiunt, “bonum cōnsilium!”
pater Helenae laetus erat. pater Helenam Menelāō dedit.
Menelāus Helenam in mātrimōnium dūxit et Spartam iērunt.
postquam Menelāus Helenam in mātrimōnium duxerat, Paris Spartam iit cum Trōianis. Venus Paridī Helenam prōmiserat, quod Paris dīxerat Venerem pulcherrimam deam esse. Venus fīlium habēbat, nomine Cupidus. Cupidus quōque Spartam iit.
Helena Paridem vīdit, et Cupidus Helenam sagittā amōris pulsāvit.
subitō Helena Paridem amābat!
“Paris, iam coniugem habeō, sed sinē tē vivere nōn possum. osculā mē!” inquit Helena.
cum Paride, Helena laetē Troiam iit.

Info & extras under the cut.

Hanna agricola esse volēbat.

Text
Hanna agricola esse volēbat. Hanna cōnsilium cēpit! Hanna ad Farm School iit et agricolam nōtum vīdit: McDonaldum Senem.
“agricolā esse volō!” inquit Hanna.
McDonaldus Senex inquit, “tū agricola esse nōn potes, quod ovēs nōn habēs. agricola ovēs habēre dēbet.”
Hanna cōnsilium cēpit! Hanna ad vīllam Parvae Bo Peep iit et ovēs cēpit! Hanna ad Farm School iit et McDonaldum Senem vīdit.
“agricolā esse volō! nunc ovēs habeō, quod agricola ovēs habēre dēbet.” inquit Hanna.
McDonaldus Senex inquit, “tū agricola esse nōn potes, quod nōn John Deere Tractorem habēs. agricola John Deere Tractorem habēre dēbet.”
Hanna cōnsilium cēpit! Hanna ad Tractor Supply iit et John Deēre Tractōrem cēpit. Hanna ad Farm School iit et McDonaldum Senem vīdit.
“agricolā esse volō! nunc ovēs et John Deere Tractōrem habeō, quod agricola ovēs et John Deere Tractōrem habēre dēbet.” inquit Hanna.
“bene!” inquit McDonaldus Senex. “nunc tū agricola esse potes.”
“sed McDonalde Senex,” inquit Hanna, “agricola caprōrum esse volēbam. quōmodo agricola caprōrum esse possum?”
“Ah,” inquit McDonaldus Senex. “tū dīxisse dēbēs. agricola caprōrum ovēs habēre nōn dēbet, et John Deere Tractōrem habēre nōn dēbet. agricola caprōrum caprōs habēre dēbet.”
“ō dī immortālēs!” inquit Hanna.

Info & extras under the cut.

Tuesday, April 5, 2016

iuvenis multas pecunias habere volebat.

Text
ōlim iuvenis erat quī multās pecūniās habēre volēbat.
māter iuvenis inquit, “cōnsilium capiō! tū bene cōnsūmere potes! tū coquus esse dēbēs!” sed iuvenis coquus esse nōlēbat. “coquus esse nōlō! cibum cōnsūmere mihi placet, nōn cibum facere.”
magister iuvenis inquit, “cōnsilium capiō! tū bene scrībere potes! tū poēta esse dēbēs!” sed iuvenis poēta esse nōlēbat. “poētā esse nōlō! scrībere nōn mihi placet.”
soror iuvenis inquit, “cōnsilium capiō! tū bene arguere potes! tū advocātus esse dēbēs!” iuvenis putābat et inquit, “sīc, advocātus esse volō, quod arguere mihi valdē placet. grātiās tibi agō!”
soror inquit, “blanditia nōn erat.”

Info & extras under the cut.

Magistra Arnold gladiātrix esse volēbat.

Text
Magistra Arnold gladiātrix esse volēbat, sed nescit quōmodo. Magistra Arnold cōnsilium cēpit! Magistra Arnold ad Colossēum iit et gladiātōrem nōtum, Arnoldum Schwarzeneggrum, invēnit.
“gladiātrix esse volō!” inquit Magistra Arnold.

Arnoldus Schwarzenegger inquit, “tū gladiātrix esse nōn potes, quod nōn longa es. gladiātrix longa esse dēbet.” Magistra Arnold trīstis domum iit. Magistra Arnold cōnsilium cēpit! Magistra Arnold multam spināciam cōnsumpsit. Magistra Arnold longior erat!

Magistra Arnold ad Colossēum iit et gladiātōrem nōtum, Johnum Cēnam, invēnit.
“gladiātrix esse volō! nunc longa sum, ut gladiātricēs esse dēbent.” inquit Magistra Arnold.
Johnus Cēna inquit, “tū gladiātrix esse nōn potes, quod nōn gladium habēs. gladiātrix gladium habēre dēbet.” Magistra Arnold īrāta domum iit.

Magistra Arnold cōnsilium cēpit! Magistra Arnold ad Dollar General iit et gladium cēpit. Magistra Arnold ad Colossēum iit et Hulkum Hogānum invēnit.
“gladiātrix esse volō! nunc gladium habeō, ut gladiātricēs habēre dēbent.” inquit Magistra Arnold.

Hulkus Hogānus inquit, “tū gladiātor esse nōn potes, quod nōn pulchra es. gladiātor pulcherrima esse dēbet.”
Magistra Arnold īrāta erat et Hulkum Hoganum pulsāvit!
“nunc pulchrior sum quam tū!” inquit Magistra Arnold. Hulkus Hogānus plōrābat et discessit!

dominus Colossēī vīdit Hulkum discēdere et inquit, “ēheu! Hulkus Hogānus abest! nunc quis in Colossēō hodiē pugnāre potest?”
Magistra Arnold inquit, “ego gladiātrix sum. gladiātricēs longae esse dēbent, et gladiōs habēre dēbent. ego longa sum et gladium habeō. in Colossēō pugnāre possum!”

“grātiās,” inquit dominus Colossēī, “sed Hulkus Hogānus nōn gladiātor erat, sed leō. tū leō esse nōn potes, quod mystacem magnificum nōn habēs.”
“rīdiculum!” inquit Magistra Arnold, et domum iit.

Info & extras under the cut.

Monday, April 4, 2016

Bieber Queen Elizabetham II amat.

Text
Bieber Queen Elizabetham II amat. Elizabetha Megānam Foxam amat. Megāna delphīnum amat. Elizabetha ad Megānam venit et Megānam ōsculat. Bieber īrātus est, quod Elizabetha Megānam ōsculat. Bieber Megānam pulsat, et delphīnum capit. Bieber delphinum habet. Megāna trīstis est, et plōrat.
Bieber cum delphīnō ad Ītaliam it. Megāna ad Ītaliam volandō in aeroplānō it. Megāna ad Ītaliam venit. Megāna delphīnum et Bieberum videt. delphīnus iam vīvit. Potestne Megāna delphīnum salvāre? nōn. Megāna Bieberum pulsat. Bieber Megānam pulsat. Megāna ignāva effugit.
Elizabetha Megānam videt. Megāna est trīstis. Elizabetha Megānam laetam vult. Elizabetha ad Ītaliam submarīnō it. Elizabetha ad Ītaliam venit et delphīnum Bieberumque videt. Elizabetha Bieberum nōn pulsat, sed ōsculat. Bieber Elizabetham laetam vult, quod Elizabetham amat. Elizabetha inquit, “Dā mihi delphīnum! delphīnum volō!” Bieber Elizabethae delphīnum dat.
Elizabetha laeta est et ad Americam it. Elizabetha ad Americam venit et Megānam videt. Elizabetha Megānae delphīnum dat. Megāna est laetus et delphīnum ōsculat.

Info & extras under the cut.

Bellum Troiānum capitulum quartum: ira Achillei

Text
Venus Paridī Helenam dedit. Helena rēgīna Trōiae erat et Menelāus rex Spartae erat. Helena Menelāum relīquit et cum Paride Trōiam iit. Menelāus īrātissimus erat. Menelāus et frāter, Agammemnōn, omnēs Graecōs ad bellum vocāvērunt. omnēs Graecī trāns mare iērunt et contrā Trōiam bellum gessit. bellum decem annōs gerēbant.
vir fortissimus Graecōrum Achillēus erat. Achillēus servam habēbat quam amābat. Agammemnon, rex Graecōrum et frāter Menelāī, servam volēbat et cēpit.
Achillēus īrātissimus erat et inquit, “nunc ego, fortissimus omnium Graecōrum, contrā Trōiānōs bellum nōn gerō.”
Graecī timēbant, quod Trōiānī vincēbant. omnēs inquiunt, “Achillēus, nōbīscum bellum gere!”
Achillēus bellum gerere nōn volēbat, quod iam īrātus erat.
Achillēus amīcum dilectissimum habēbat, quem multum amābat.
amīcus, nōmine Pātrōclus, inquit, “Achillēus, dā mihi arma tua. arma tua gerēbō et omnēs putābunt tē bellum gerere. Trōiānī timēbunt!” Achillēus Pātrōclō arma dedit. 
ēheu! fortissimus Trōiānōrum, Hector, Pātrōclum necāvit! Hector quoque arma Achillēī cēpit. Achillēus iam īrātus est quod Agammemnōn puellam cēperat, et nunc quod Pātrōclus mortuus erat. nunc Achillēus bellum gerere volēbat, quod Hectorem necāre volēbat. 
Achillēus contrā Hectorem bellum gessit, et Hectorem necāvit. Achillēus corpus Hectoris cēpit. Achillēus corpus Hectoris Trōiānīs nōn reddidit, quod iam īrātissimus erat. Hector fīlius rēgis Trōiae erat.
rex Trōiae ad Achillēum iit et inquit, “quaesō, redde mihi corpus fīliī.”
Achillēus amōre patris mōtus erat, et patrī corpus Hectoris reddidit.

* I am using serva because it's hopefully recognizable for students who know servus already. If you teach with CLC, you certainly ought to use ancilla. I originally had puella but that isn't the right sense.

Info & extras under the cut.

Bellum Troiānum capitulum prīmum: mātrimōnium Pēleī Thetidis

Text
Pēleus, rēx hominum, deam Thetidem in mātrimōnium dūxit. mātrimōnium in caelō erat. Pēleus et Thetis multōs deōs ad mātrimōnium vocāverant. multī deī et multae deae ad mātrimōnium iērunt. omnēs laetī erant. omnēs, quōs Pēleus et Thetīs vocāverant, iērunt.

sed Pēleus et Thetis ūnam deam nōn vocāverant, quod dea Chaī, Eris, erat. ergō Eris nōn laeta erat, sed īrāta. magna cum īrā, Eris ad mātrimōnium iit. cōnsilium in animō habēbat. cōnsilium eius causā magnī dolōris erat.

in medium Eris dōnum posuit. dōnum malum erat. in mālō verba erant: “dā mē pulcherrimae.”

omnēs deae mālum volēbant.
“rēgīna omnium deōrum sum, ergō EGO pulcherrima sum!” inquit Iūnō.
“amor omnia vincit,” inquit Venus, dea amōris, “ergō EGO pulcherrima sum!”
“sapientia optima omnium est,” inquit Minerva, dea sapientiae, “ergō EGO pulcherrima sum!”

pars hospitum inquit, “dā Iūnōnī mālum!” altera pars hospitum inquit, “dā Minervae mālum!” tertia pars hospitum inquit “dā Venerī mālum!”

“TACĒTE!” Iuppiter inquit. “cūr est mālum causā magnae īrae? omnēs pulcherrimae estis, sed ūnum mālum est. quis iūdex erit?” nēmō in caelō iūdex esse volēbat, quod deās īrātās timēbant.

“vir honestus, nōmine Paris, est, quī iūdex optimus erit. prope Troiam est.” inquit Iuppiter.

et trēs deae īrātae Troiam iērunt...

Info & extras under the cut.

Lūcius asinus

Text
Lūcius erat puer quī pecūniam habēre volēbat. “in quō modo possum dīves esse?” inquit. ūnō diē cōnsilium in animō habēbat. “in templīs multae pecūniae sunt!” inquit Lūcius. “sī ego in templum eō, multās pecūniās capere possum.”
Lūcius in templum iit. multās pecūniās vīdit. “eugē!” inquit Lūcius et nummōs sūmēbat. subitō deus templī appāruit! Lūcius perterritus erat et sē stercorāvit. “fufae!” inquit deus. “stultum puerum! cūr ad meum templum iistī?”
Lūcius inquit, “ad templum tuum iī quod dīves esse volō, et tū multōs nummōs habēs.”
deus īrātus erat et POOF! subitō puer nōn puer erat, sed animal! Lūcius asinus erat! asinus plōrābat quod nōn asinus esse vult, sed puer.
Lūcius asinus per multās terrās populōsque iter fēcit. perīcula multa erant. in ūnō oppidō virī Lūcium saxīs pulsābant. Lūcius in silvās iit. in silvās erat ursus magnus. ursus magnus inquit, “asine! cūr tū in meās silvās iistī?”
“perterritus eram!” inquit Lūcius asinus. “quaesō, licetne mihi in hōc locō habitāre?”
“sīc, certē,” inquit ursus. “rēx sum et hic locus est rēgnum meum. hīc tibi habitāre licet, sī in bellō meō contrā avēs pugnābis.”
Lūcius contrā avēs ferōciter pugnābat. multa ōva cōnsūmpsit. multōs nīdōs rūpit. nunc Lūcius amīcus optimus ursī erat et in silvīs trēs annōs habitābat.
ūnō diē fīlius ursī ad Lūcium vēnit. “Lūcī, in tergō tuō sedēre volō!” inquit.
“Fīlius meī amīcī es, sed gravissimus es! tē in tergō meō ferre nōn possum!” inquit Lūcius.
Ursulus ad patrem iit. “Pater! Pater! Lūcius mē crassum dīxit!”
Ursus īrātus erat. “Lūcī, nunc tibi habitāre in silvīs nōn licet.”
Lūcius trīstissimus ē silvīs discessit. nūllōs amīcōs, nūllum domum habēbat. Lūcius iter longum per multās terrās populōsque fēcit. tandem Lūcius in oppidum suum revēnit. Lūcius ad templum iit et dormiēbat. subitō deus templī appāruit! Lūcius iterum perterritus erat, et iterum stercorāvit (sed quod asinus erat, nōn tam aliēnus erat.).
“fufae!” inquit deus templī. “Lūcī, cūr tū in meum templum iterum vēnistī?”
“ō deī,” inquit Lūcius. “fessus et perterritus sum. dormīre et mātrem meam vidēre volō.”
deus templī inquit, “nōnne tū multōs nummōs vīs?”
“bobāx!” inquit Lūcius. “numquam nummōs vidēre volō, quod pecūnia mē asinum fēcit.”
“bene, Lūcī!” inquit deus. “nunc tū nōn stultus es, et quoque nōn asinus.” subitō Lūcius asinus nōn erat, sed hūmānus! et Lūcius, quod diū asinus fuerat, nunc vir erat, nōn puer.
laetus Lūcius grātiās deō ēgit et domum iit.

Info & extras under the cut.

Sunday, April 3, 2016

arca sīmiārum

Text
puellae in vīllā sunt. UPS man ad iānuam puellārum venit. UPS man puellīs arcam magnam dat et discēdit. subitō ex arcā multae sīmiae saliunt.
quīnque ē sīmiīs in culīnam currunt. sīmiae in refrigerātōrem saliunt. sīmiae refrigerātōrem rumpunt! puellae īrātae sīmiās scōpīs pulsant. “sīmiae! discēdite!”
sīmiae inquiunt, “dāte nōbīs ariēnās!” puellae sīmiīs ariēnās dant. omnēs sīmiae ariēnās puellārum capiunt et ē vīllā discēdunt.
sed nunc decem sīmiae in viā sunt! multae raedae in viā sunt. sīmiae in raedās saliunt et fenestrās rumpunt! āthlētae in viā currunt. āthlētae īrātī sunt. “sīmiae! discēdite!”
sīmiae inquiunt, “dāte nōbīs ariēnās!” āthlētae sīmiīs ariēnās dant. sīmiae ariēnās āthlētārum capiunt et discēdunt.
quīnque ē sīmiīs in scholam currunt. in scholā sīmiae sellās et mēnsās rumpunt. magistra īrāta inquit, “sīmiae! discēdite!” et sīmiās sella pulsat.
sīmiae inquiunt, “dā nōbīs ariēnās!” magistra sīmiīs ariēnās dat. sīmiae ariēnās magistrae capiunt et ē scholā discēdunt.
decem sīmiae in tabernam currunt. quid in tabernā faciunt sīmiae?! sīmiae cēnam cōnsūmunt et dominae tabernae pecūniam dant. domina tabernae inquit “grātiās, sīmiae! valēte!” et sīmiae domum currunt et dormiunt.

Info & extras under the cut.

Cornēlia Marcum amat.

Text
Cornēlia Marcum amat. Cornēlia Marcō bonum dōnum dāre vult, sed pecūniam nōn habet. Cornēlia tigrem magnum et pulchrum habet. Cornēlia ad Pawn Shop it et eī tigrem dat. Pawn Shop Owner Cornēliae pecūniam dat. nunc Cornēlia tigrem nōn habet, sed Marcō dōnum emere potest.

Marcus Cornēliam amat. Marcus Cornēliae bonum dōnum dāre vult, sed pecūniam nōn habet. Marcus sorōrem parvam habet. Marcus ad Pawn Shop it et eī sorōrem parvam dat. Pawn Shop Owner Marcō pecūniam dat. nunc Marcus sorōrem nōn habet, sed Cornēliae dōnum emere potest.

Cornēlia ad Toys’R’Us it et Cashier pecūniam dat. Cashier eī Barbie Dream House dat. Cornēlia domum it et Marcum exspectat.

Marcus ad PetCo it et eī pecūniam dat. PetCo Cashier Marcō collāre dat. Marcus domum it et Cornēliam videt.

Marcus Cornēliae dōnum dat. ēheu! Marcus Cornēliae collāre dat, sed nunc Cornēlia tigrem nōn habet.

Cornēlia Marcō dōnum dat. ēheu! Cornēlia Marcō Barbie Dream House dat, sed Marcus nunc sorōrem parvam nōn habet.

Info & extras under the cut.

Iulia ēsuriēns est.

Text
Iulia ēsuriēns est. Iulia cōnsūmere vult. Iulia Romae est, sed cibus Romae nōn est. Quid cōnsūmere potest? Iulia mēnsam videt. “Possumne cōnsūmere mēnsam?” inquit Iulia. Iulia mēnsam capit et cōnsūmit. “Fufae! Mēnsam cōnsūmere possum, sed male sapit!” inquit Iulia. Iulia iam ēsuriēns est. “ad Britanniam eō. fortasse cibus est in Britanniā.”

Iulia ad Britanniam it, sed cibus in Britanniā nōn est. Iulia in Britanniā tigrem magnum videt. “Possumne cōnsūmere tigrem magnum?” inquit Iulia. Iulia tigrem magnum capit et cōnsūmit. “Fufae! tigrem magnum cōnsūmere possum, sed male sapit!” inquit Iulia. Iulia iam ēsuriēns est. “ad Hispaniam eō. fortasse cibus est in Hispaniā.”

Iulia ad Hispaniam it, sed cibus in Hispaniā nōn est. Iulia in Hispaniā piscēs parvōs videt. “Possumne piscēs parvōs cōnsūmere?” inquit Iulia. Iulia piscēs parvōs capit et cōnsūmit. “Babae! piscēs parvī bene sapiunt!” Iulia ēsuriēns nōn est, quod satis consumpsit.

Ēheu! satis superque consumpsit!  Iulia displodit.

Info & extras under the cut.

Bellum Trōiānum capitulum secundum: iūdicium

Text
Paris, vir honestus, fortis, et pulcher, in monte Īda prope Trōiam ovēs dūcēbat. subitō, trēs fēminās pulchrās in monte vīdit.
Paris ad fēminās celeriter iit, et inquit, “quam pulchrae vōs omnēs estis! nōnne vōs nōn fēminae sed deae estis?”
prīma fēmina inquit, “scīlicet deae sumus. rēgīna deōrum Iūnō sum. haec Minerva, et illa Venus est. Quis es, mortālīs?”
Paris perterritus inquit, “nōmen mihi Paris est.”
Minerva inquit, “Bene. iūdex es. Quae est pulcherrima- ego, haec Iūnō, an illa Venus?”
Paris multum timēbat, quod in magnō perīculō erat. tandem inquit, “certē vōs trēs omnēs pulcherrimae estis! numquam fēminam mortālem vīdī quae pulchrior quam vōs erat.”
Venus inquit, “scīlicet. deae sumus. nunc quis est pulcherrima deārum?”
Paris iam timēbat et putābat.
“Quam diū putābis, mortālīs?” inquit Venus. “nōs iūdicium volumus.”
Minerva inquit, “Paris, sī dīcēs mē pulcherrimam esse, dōnum accipiēs. tū fortissimus omnium hominum eris.”
Iūnō inquit, “Paris, sī dīcēs mē pulcherrimam esse, dōnum accipiēs. tū rēx omnium hominum eris.”
Paris iam putābat: quid est melior- potestās an vīs?
Venus nunc inquit, “Paris, sī dīcēs mē pulcherrimam esse, dōnum accipiēs. fēmina pulcherrima omnium mortālium tē amābit. fīlia Iovis et fēminae mortālis est, nōmine Helena. tamquam pulcherrima apud deās sum, sīc pulcherrima apud mortālēs est.”
Paris celeriter inquit: “Venus, putō tē pulcherrimam esse. ubi est fēmina?”
Iūnō et Minerva īrātissimae ad caelum iērunt. Venus laetissima inquit, “Helena in Spartā est.”

Info & extras under the cut.

Brad et Angelīna etiam īnfantem volunt.

Text
Brad et Angelīna multōs līberōs habent, sed etiam īnfantem volunt. Angelīna ad Minnesotam it. multī īnfantēs in Minnesōta sunt, sed nōn īnfantēs hūmānī. Tigrēs īnfantēs in Minnesota sunt. Elephantēs īnfantēs in Minnesota sunt. Angelīna multōs īnfantēs animālia videt, sed īnfantēs hūmānōs nōn videt. Angelīna ē Minnesota discēdit.

Brad et Angelīna etiam īnfantem volunt. Brad ad Britanniam it. in Britanniā multī puerī puellaeque hūmānī sunt, sed nūllī īnfantēs. Brad et Angelīna iam līberōs habent, et līberōs nōn volunt. īnfantem volunt. Brad ē Britanniā discēdit.

Brad et Angelīna etiam īnfantem volunt. Brad et Angelīna ad Cabbage Patch eunt. in Cabbage Patch multī īnfantēs hūmānī sunt. Quam laetī Brad et Angelīna! multōs īnfantēs pulchrōs vident. Brad et Angelīna īnfantēs tamen nōn audiunt. īnfantēs in Cabbage Patch nihil dīcunt et numquam plōrant.
“Bene est,” inquiunt Brad et Angelīna. “quod īnfantēs falsī quoque nōn stercorant.”

Info & extras under the cut.

tū dōnum reddere dēbēs.

Text
Angēla rēgīna est, sed stulta est. Angēla amīcam sapientem habet. Alexis est amīca sapiēns. hodiē est diēs nātālis rēgīnae, et omnēs eī dōna dant. prīmum dōnum quod Angēla accipit est aliēnus. Makayla Angēlae aliēnum dat. Angēla aliēnum accipit, sed aliēnum perīculōsus est. Alexis inquit, “Angelā, tū  aliēnum accipere nōn dēbēs, quod perīculōsus est. tū dōnum reddere dēbēs.” Angela Makaylae aliēnum reddit.

secundum dōnum quod Angēla accipit est dracō. Nīcolāus dracōnem ē castellō capit. Nīcolāus Angēlae dracōnem dat. Angēla dracōnem accipit, sed dracō perīculōsus est. Alexis inquit, “Angelā, tū dracōnem accipere nōn dēbēs, quod perīculōsus est. tū dōnum reddere dēbēs.” Angēla Nīcolāō dracōnem reddit.

tertium dōnum quod Angēla accipit est Storage Ottoman. Anna Angelae Ottomānem dat. Angēla Ottomānem accipit. Alexis inquit, “Angelā, tū Ottomānem accipere nōn dēbēs , quod perīculōsus est. tū dōnum reddere dēbēs.”  Angēla Ottomānem amat et nōn reddit. Angēla pedēs in Ottomānem pōnit. Ottoman pedēs Angēlae cōnsūmit!

Info & extras under the cut.